Skip to content

AI 校对模式

AI 校对模式是基于高质量翻译模式进行的延伸,您可使用AI校对模式对已经翻译完的内容进行后期校对,AI 校对模式同样使用多模态 AI 模型(VLM),让 AI 看着图片对已有的翻译结果进行校对和优化。支持多轮校对,每轮可使用不同的模型和提示词。

核心原理

AI 校对与高质量翻译使用相同的技术原理:

  • 图片 + 原文 + 译文一起发送给多模态 AI
  • AI 能看到画面,结合视觉上下文判断翻译是否准确
  • 根据画面内容优化不自然或不准确的翻译

校对能做什么

  • 纠正误译:根据画面内容发现翻译错误
  • 优化语气:根据角色表情调整对话语气
  • 统一风格:保持前后翻译风格一致
  • 消除歧义:根据画面上下文消除文字歧义

与高质量翻译的区别

对比项高质量翻译AI 校对
输入图片 + 原文图片 + 原文 + 译文
目的生成翻译优化已有翻译
轮次单次支持多轮
使用时机翻译阶段翻译后优化

使用方法

步骤一:完成翻译

AI 校对基于已有的翻译结果:

  1. 使用普通翻译高质量翻译完成初步翻译
  2. 确保所有气泡都有译文

步骤二:配置校对轮次

image-20251220133230914

在设置中配置校对参数(参考 模型服务配置):

模型设置必须使用多模态模型

步骤三:执行校对

image-20251220133418195

点击"AI 校对"按钮,系统将自动:

  1. 收集数据:打包所有图片 + 原文 + 译文
  2. 分批发送:按批次大小发送给多模态 AI
  3. AI 识图校对:AI 看着图片优化翻译
  4. 更新结果:将校对后的译文渲染到图片上
  5. 多轮循环:如果配置了多轮,重复以上过程

多轮校对

AI 校对支持配置多个校对轮次,每轮可使用不同的设置:

轮次配置

每轮校对可独立设置:

参数说明
轮次名称标识此轮校对的用途
服务商使用的 AI 服务商
模型使用的多模态模型
提示词此轮的校对提示词
批量大小每次发送的图片数量

多轮策略示例

策略一:粗校 + 精校

轮次1:使用快速模型进行初步校对
轮次2:使用高质量模型进行精细校对

策略二:不同侧重点

轮次1:侧重翻译准确性
轮次2:侧重语言流畅性
轮次3:侧重风格一致性

策略三:多模型交叉

轮次1:使用 GPT-4o 校对
轮次2:使用 Claude 3.5 校对

注意

与高质量翻译相同,普通文本模型无法用于 AI 校对。


参数讲解

批量大小

每次发送给 AI 的图片数量:

  • 较小值更稳定
  • 较大值更高效

会话重置频率

控制何时重置对话上下文:

  • 避免上下文过长影响效果

取消思考

对于支持推理的模型:

  • 跳过推理过程,加快速度

强制 JSON 输出

确保 AI 返回正确格式的结果


使用场景

适合使用 AI 校对

  • 普通翻译后:优化普通翻译的质量
  • 重要作品:需要多次打磨的翻译
  • 复杂对话:需要根据画面判断的内容

推荐流程

[普通翻译](./normal-translation) → AI 校对(1-2轮)→ [编辑检查](./edit-mode) → 完成

[高质量翻译](./hq-translation) → AI 校对(可选)→ [编辑检查](./edit-mode) → 完成

Saber Translator - AI 驱动的漫画翻译工具